Hjem
Oversættelse, tekster, webformidlingPris- og rabatpolitikUddannelse og erfaringKontaktoplysninger, kort, kontooplysninger mm.See my page at Proz for info in English
Ydelser
Fiktion:
Lektor og forfatter David Kranes PhD, University of Utah:
"I'm very impressed with your writing in English!
There is an easy articulateness and music in your writing. [...]
Your writing is musical; there's a fine and subtle sense of alliteration in it. [...] You have strong and subtle command of writing in English."
University of Utah
Filmtekster:
Michal Søndergaard, Dansk Videoduplikering:
"Jeg har haft et meget givende samarbejde med Mads Grøftehauge. Han er utrolig seriøs, og de opgaver, han har løst er udført yderst professionelt."
(Ingen hjemmeside)
Tegneserier: 
Lektor Anne Schjoldager PhD, Handelshøjskolen i Århus:
"Jeg er nu i gang med at forberede mit overbygningsemne Studying Translation, hvor jeg gerne vil bruge eksempler på gode, svære oversættelser. Må jeg bruge din oversættelse af ovennævnte stribe fra din opgave i foråret? Med navns nævnelse selvfølgelig - og lutter rosende ord om oversættelsen!"
Handelshøjskolen i Århus

Oversættelse
Jeg oversætter fra engelsk (alle varianter) til dansk
og fra dansk til engelsk (internationalt).
     Mit speciale er kreative oversættelser, som formidler kildetekstens intention og effekt. Det kaldes også en kommunikativ eller funktionel oversættelse. Eksempler på tekster kan være reklame, fiktion, produkttekster, visse manualer, brochurer, hjemmesider mv.
     Jeg kan naturligvis også lave en mere direkte (ord-for-ord, semantisk) oversættelse, når opgaven kræver det. Det kan f.eks. være i forbindelse med tekniske manualer, tilbud, kontrakter og internt materiale.
     Lokalisering er et andet ord, som dels bruges om en oversættelse, der er tilpasset det lokale publikum, dels om oversættelse af software. Jeg laver begge.
     Bemærk at jeg ikke påtager mig medicinske og juridiske oversættelser der er mere specialiserede end f.eks. en indlægsseddel eller en kontrakt.

Originale tekster
Som tekstforfatter gælder det om at kunne afpasse sine tekster til formålet. F.eks. nytter det ikke noget at blive flyvsk og lyrisk i en informativ tekst som denne.
     Hvis du hyrer mig, hyrer du en sikker sprogsans kombineret med en målrettet tilgang til opgaven - til en rimelig pris
.

Korrektur
Få et par kompetente øjne til at tjekke din tekst for alt det, der er smuttet forbi stavekontrollen: slåfejl, grammatiske misforståelser, ujævn kommatering og store I'er.

Tekstforbedring
Denne service minder om korrektur, men indebærer desuden, at jeg kigger på formuleringer, ordvalg, tone og struktur i teksten. Jeg foreslår rettelser og omskrivning, som du kan bruge eller lade være.

Om det tekniske...
Jeg kan oversætte dokumenter i de fleste formater, men da der kan forekomme små ekstragebyrer for de mest besværlige (html, pdf, eps mv.), er det bedst at levere et almindeligt tekstbehandlingsdokument.

Carl F
Bang & Olufsen
ZI Corporation
Tybjerg Tekst & Foto
Mellemfolkeligt Samvirke
Københavns Kommune
Syddansk Universitet
RUC
AB Vin
Netkoncept
MK Data
Borch Invest
Søndervig Design

Nintendo, Sony, Microsoft,
Vestas, Danfoss, Arla,
Lindbergh, Backtee, Bricks,
HP, Citrix, Topnordic,
Volvo, Shimano, Gunnebo (via bureauer)


Oversættelse, tekster, webformidlingPris- og rabatpolitikUddannelse og erfaringKontaktoplysninger, kort, kontooplysninger mm.See my page at Proz for info in English
Bøghsgade 59, DK-8700 Horsens      -o-     Tel 302-MADSG (30262374)      -o-      madsg @ madsg.dk
Startside